在水人家·俞飞鸿影迷会

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 4317|回复: 67

[千年敬祈] 沟通是一件太难的事情(35楼外一篇)

  [复制链接]
发表于 2014-3-16 16:07:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
想要重看《千年敬祈》已经很久了。早先会去看这部电影,只因为是飞鸿主演。彼时我还是个对美国毫无概念的小丫头,对这部电影的唯一的画面便是父女两个人一直默默在吃饭,低头不说话,压抑的氛围,真是可惜了那一桌子好菜;外加飞鸿那一句经典的台词,‘修百世可同舟,修千世可共枕’。 初来美国那会,聊天时提到这部电影,关于语言和交流的话题,很是应景, 想着什么时候一定要再重看一遍。一拖再拖,直至今日,终于再次看完。再看一遍,感慨良多,文化差异已经够让人头疼,沟通却是个更大的问题。

首先,我认为语言不应该成为不能沟通的借口,只能说每个人都有一种习惯性的用于表达自己想法的语言。片中的父亲习惯说中文,英语不甚流利,常在和美国人的对话中冒出一句中文,而后再用几个单词拼凑出一句英语。虽然有时候会鸡同鸭讲,有时候会互相误解,但他却也可以和伊朗老太太说寒蝉十七眠,可以和她分享当祖母的喜悦,可以跟无数路人骄傲的描述自己火箭工程师的职业。女儿大部分都是用中文跟父亲交流的,可父亲费尽心机找的话题,总是被敷衍过去(indiana summer)。再说多一点,便容易话不投机,气氛紧张(父亲问Yilan什么时候他可以当祖父,后来二人几乎吵起来)。女儿几乎从来不会和父亲说英文,唯一一句‘I‘m perfectly fine’,是在晚归之后和父亲争执时脱口而出的。之后女儿跟父亲说,我没有学会该如何用中文表达自己,所以当她学会了英语,便觉得用英语表达起来会更容易。越是逼她讲中文,越是无话可说。

我想我也是能理解Yilan的。我自己在美国生活三年,很多表达的第一反应会是英文,因为太常说了,反而会记不起对应的中文,或者根本就没有。且不提Yilan在美国生活了十二年,在片中她自己也和父亲说,“你们从来不谈你们婚姻中的问题,我也就学会了避而不谈”。很多时候,比语言障碍更可怕的是,你以为我知道,所以我不用说你也会知道;或者,你以为你不说我就不会知道,可是我偏偏都知道,因为别人会说。如果是这样,那是不是还不如不要沟通。我总觉得Yilan不用中文沟通,是因为她觉得她用中文说出来的话,别人不会相信,或者说,她总觉得中文说出来的话,是被修饰过的,是带有虚假意味的,并不是发自内心的。

Yilan从中文里,大约更多的学会是隐忍。不去想不去问,就可以假装好像不存在一样。可是不断的压抑自己,总有一天会爆发的。父女间十二年的生活缺失,并不是一朝一夕可以连接得上的。我猜女儿并不排斥中国文化和她的过去,否则架子上也不会摆那些老照片。而父亲太想走入女儿的世界了,在我看来,他却用错了方法,显得咄咄逼人,也许这是中国特色的一种体现,家长式的权威。相比于到女儿房里乱翻东西,门上的中国结和窗帘上的红领巾,都不算什么了。我以为女儿在第二天下班回家就会和父亲吵架,至少是询问为何房间里的东西被翻动过,但是她没有。如果她和父亲提一提,会是如何,是否当天就会吵架?而如果父亲当年可以放下’面子‘或者是自尊,和家里人说自己并不是火箭工程师,又会如何,是否又会引发别的问题?

沟通是一件太难的事情。有时候并不是不想沟通,也许是心理有道没有办法跨越的坎。所以最后当父女俩终于把所有话都说开,他们终于可以坐在公园长椅上交谈,聊一聊为什么不需要送行,为什么要坐火车,而后相视一笑,多么美好。

能好好沟通固然好,但有些事情,如生活习惯的差异,似乎并不是沟通可以解决的,大概只能慢慢去理解,慢慢去习惯。比如父亲会和来访者说你们美国人都爱喝凉水,但凉水不好,伤胃,而晚归的Yilan不仅从水龙头直接接水喝。还要从冷冻室拿出好几块冰块放到杯中;比如父亲出门永远习惯带着保温杯,Yilan家的冰箱里总有可以随手带走的食物。比如Yilan虽然在美国住了12年,可是房间里仍然摆着一只大熊猫,可是她毕竟也在美国住了12年,厨房的一角除了堆着一大袋大米,还有一大箱可乐。好像见过这样一种说法,说对于食物的喜好会影响到两个人之间的关系。Yilan和父亲的第一顿晚饭,父亲说这西红柿炖鸡是美国做法吧,Yilan略显尴尬的说加点西红柿不是比较有营养么。转天父亲就去买了一个炒锅,说,没有炒锅该怎么炒菜呢~

这些生活习惯的差异,我在美国呆久了之后越来越‘感同身受’,所以看电影的时候会有’莫名的代入感‘,不断的在场景中找寻和自己生活类似的场景,比如Yilan去机场接父亲的车子也是Toyota,比如她在加油站加油我也倍感亲切,尽管我从未见过Kun-Go加油站。这大概是对飞鸿爱屋及乌到一个偏执的程度了吧,笑。

想说的内容太多,所以说的乱起八糟了吧。剧评这种东西果然不适合我TAT

最后,不得不提,飞鸿的英语真好听啊!!!我要好好练口语~TAT~这话说了多少年了,一点都没有实现啊。。她当年也不过在美国呆了两三年,语言就如此顺溜。相比之下我真是太弱矣……………………

发表于 2014-3-16 16:27:11 | 显示全部楼层
我先前排占座,然后再看啊!!!!
发表于 2014-3-16 16:28:07 | 显示全部楼层
这篇是新写的?是说之前看过。。最近又看过么。。。
看到这篇好喜欢啊。。。。。我的最爱。。

其实我有时候真的觉得另一种语言总比自己先会的那种语言有更好表达的地方……

比如有时候我觉得在一个对话里面,你问了什么问题,对方说了答案之后,  英文对应的回答是 sorry to hear that ,比如 你说啊我感冒了。。。对方可以说 sorry to hear that, 我丢钱包了。。 sorry to hear that,  甚至比较尴尬的问题,人家问你父母健在,那有的人可能父母不在了,那 也可以说  sorry to hear that      但是在我就找不到中文里面类似的可以很恰当的说出来的词。。
 楼主| 发表于 2014-3-16 16:31:49 | 显示全部楼层
ivy 发表于 2014-3-16 16:28
这篇是新写的?是说之前看过。。最近又看过么。。。
看到这篇好喜欢啊。。。。。我的最爱。。

嗯,今天重新看了一遍,看完写的。
发表于 2014-3-16 16:39:12 | 显示全部楼层
好深刻,首页占位,慢慢看起,大家的文字功底都好好
发表于 2014-3-16 16:46:10 | 显示全部楼层
芯_琪 发表于 2014-3-16 16:27
我先前排占座,然后再看啊!!!!


我也换上签子了。。哦也~~~看楼上 的楼上
发表于 2014-3-16 16:56:58 | 显示全部楼层
ivy 发表于 2014-3-16 16:46
我也换上签子了。。哦也~~~看楼上 的楼上

哈哈哈哈哈~~~~
我看到了,等我看完写一个长的回复我的签子也就出来啦!!!
发表于 2014-3-16 16:57:59 | 显示全部楼层
生长的年代不同会触使沟通的障碍~
如同没有亲身经历就不能感同身受~
一直对英语不是很有感~可是它又是全球性语言=.=
相反自己喜欢的语言反而更能表达我所想的~
发表于 2014-3-16 17:01:07 | 显示全部楼层
憶落 发表于 2014-3-16 16:57
生长的年代不同会触使沟通的障碍~
如同没有亲身经历就不能感同身受~
一直对英语不是很有感~可是它又是全球 ...

你喜欢的语言是?????
发表于 2014-3-16 17:07:15 | 显示全部楼层
ivy 发表于 2014-3-16 17:01
你喜欢的语言是?????

粤语+越南语
发表于 2014-3-16 17:14:38 | 显示全部楼层
憶落 发表于 2014-3-16 17:07
粤语+越南语

粤语很好啊。。。好多粤语歌 尤其忧伤系 我都觉得好好听。。
发表于 2014-3-16 17:21:53 | 显示全部楼层
ivy 发表于 2014-3-16 17:14
粤语很好啊。。。好多粤语歌 尤其忧伤系 我都觉得好好听。。

对的呢~真心喜欢的呐~
发表于 2014-3-16 17:22:36 | 显示全部楼层
确实,不能沟通其实不是语言的问题,而是心里有跨不过去的坎。
这片中的父女的鸿沟,主要是过去的隔阂,加上长期异国生活造成的世界观差异。
要做回正常父女,先得彼此理解,彼此容纳。→_→ 不管在哪里都是这么回事。只不过加上中西隔阂把这个矛盾戏剧化了。
发表于 2014-3-16 18:15:21 | 显示全部楼层
理解。
比如给留学生讲“塞翁失马焉知非福”,
那是中国人看待祸福转换事情的豁达,
但西人的理解就是这种没有绝对的判断标准只能让人混乱。
比如讲“道可道非常道”,
那是中国人对高于人道的大道不需理论证明的接受和对上天的仰望,
在西人眼里就是不知所云的搞神秘主义。
诸多诸多。
所以对西人我越来越会回以形式化笑容,
不再用言语解释什么。
因为中国祖先丰富人文情怀遗留下的精神信仰,
是西方逻辑思维大脑无法领略的情怀。

可是tmd他们总追着你要“沟通”。
我心声啊:通个P。

评分

1

查看全部评分

发表于 2014-3-16 19:24:58 | 显示全部楼层
写的好赞~~蛮好一个影评呀,实在,也有感而发。
沟通,真是好难。抛开电影里的中西文化冲突、父女代购和隔阂,哪怕是很近的人之间沟通有时候也会出现问题,让明明相互牵挂的人,生出误会甚至从此别过。有时候,往往越是心理上想近的人,越容易生出沟通的误会,就像电影里的父亲和宜兰,明明心里有最温柔的牵挂,却总是在生活中变成刺猬,刺伤对方也刺伤自己。
【噗,我不知道我在说啥……】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|在水人家·俞飞鸿影迷会 ( 沪ICP备08004865号

GMT+8, 2017-12-18 08:59

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表